Single (2001) Dearest:

CD only
Álbum (2001) I am...:
CD only
Querido(a)
Seria tão bom
se eu pudesse jogar tudo fora,
menos as coisas mais importantes,
mas a realidade é tão cruel.
Em dias assim, sempre que eu fecho os olhos
lá está você, sorrindo para mim.
Ah, até que chegue o dia
Seria tão bom
se eu pudesse jogar tudo fora,
menos as coisas mais importantes,
mas a realidade é tão cruel.
Em dias assim, sempre que eu fecho os olhos
lá está você, sorrindo para mim.
Ah, até que chegue o dia
em que você cairá no sono eterno,
por favor, continue sorrindo assim.
Talvez todos os humanos sejam cheios de tristeza,
são criaturas solitárias.
Mas por aqueles que amamos,
ENGLISH
I wish I could let go of
What's not important
That would be so nice
But reality is just so cruel
On such days, I close my eyes
There you are, smiling at me
Ah, until the day you
But for the ones we love,
For the ones who love us,
We resisted, we can make it
Ah, when we met,
We were both so awkward
We've been through a lot, haven't we?
We hurt each other, didn't we?
Ah, when we met,
Talvez todos os humanos sejam cheios de tristeza,
são criaturas solitárias.
Mas por aqueles que amamos,
e por aqueles que nos amam,
nós resistimos,
nós conseguimos continuar.
Ah, quando nos conhecemos,
éramos tão desajeitados...
Passamos por tanta coisa, não é?
Nos magoamos também, não é?
Ah, quando nos conhecemos,
éramos tão desajeitados...
Passamos por tanta coisa,
nós resistimos,
nós conseguimos continuar.
Ah, quando nos conhecemos,
éramos tão desajeitados...
Passamos por tanta coisa, não é?
Nos magoamos também, não é?
Ah, até que chegue o dia
em que você cairá no sono eterno,
por favor, continue sorrindo assim.
éramos tão desajeitados...
Passamos por tanta coisa,
mas no fim, conseguimos superar.
ENGLISH
I wish I could let go of
What's not important
That would be so nice
But reality is just so cruel
On such days, I close my eyes
There you are, smiling at me
Ah, until the day you
Enter your eternal sleep
Please keep smiling like that
Maybe all humans are full of sadness
Forsaken creatures
Maybe all humans are full of sadness
Forsaken creatures
But for the ones we love,
For the ones who love us,
We resisted, we can make it
Ah, when we met,
We were both so awkward
We've been through a lot, haven't we?
We hurt each other, didn't we?
Ah, until the day you
Enter your eternal sleep
Please keep smiling like that
Ah, when we met,
we were both so awkward
We’ve been through a lot,
But we made it in the end
ROMAJI
Hontou ni taisetsu na mono igai
Subete sutete shimae tara
Ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankoku de
Sonna toki itsudatte
Me wo tojireba
Waratteru kimi ga iru
Ah- itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni
Hito wa mina kanashii kana
Wasure yuku ikimono dakedo
Ai subeki mono no tame
Ai wo kureru mono no tame
Dekiru koto
Ah- deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Too mawari shita yo ne
Kizutsuke atta yo ne
Ah- itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni
Ah- deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Too mawari shita kedo
Tadori tsuitan da ne
We’ve been through a lot,
But we made it in the end
ROMAJI
Hontou ni taisetsu na mono igai
Subete sutete shimae tara
Ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankoku de
Sonna toki itsudatte
Me wo tojireba
Waratteru kimi ga iru
Ah- itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni
Hito wa mina kanashii kana
Wasure yuku ikimono dakedo
Ai subeki mono no tame
Ai wo kureru mono no tame
Dekiru koto
Ah- deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Too mawari shita yo ne
Kizutsuke atta yo ne
Ah- itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni
Ah- deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Too mawari shita kedo
Tadori tsuitan da ne
KANJI
本当に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね
現実はただ残酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
人間(ひと)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah-出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
Ah-出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね
本当に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね
現実はただ残酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
人間(ひと)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah-出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
Ah-出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね







0 comentários:
Postar um comentário
Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.
Grato. Adm.