Só errei duas palavras e já estão consertadas! Obrigado por aguardarem!
O próximo AMOR
Ficar na frente do espelho da Mamãe
Possui um apelo extraordinário
Mas como é que uma garota infantil, como eu
Pode tornar-se tudo o que queria em meus sonhos
Acreditar em coisas que não posso ver com meus olhos, um dia, eu parei de fazer isso
Acreditando apenas em coisas que eu posso ver com meus olhos, eu me tornei um adulto?
Mamãe costumava dizer isso para mim
"Porque você é linda,
Um príncipe virá e te acordará
Com um beijo algum dia"
Amar a pessoa que sou, quando foi a última vez que eu fiz isso?
Vindo a odiar a pessoa que sou, tenho me tornar um adulto?
Aquela coisa que eles chamam de amor
Apenas onde posso encontrá-lo?
O que lhe parece?
Quanto eu preciso pagar?
Hey, onde você o comprou?
Obs.: Na última linha (Hey, onde você o comprou?), ayu usa a palavra "anata" ou "você", embora o kanji correspondente que ela usou é "贵女" (ねぇ貴女はどこで買ったの?) , um termo usado especificamente quando a pessoa que esta falando é uma mulher.
ROMANJI
Mama no kagami no mae ni wa
Tobikkiri miryoku teki de
Osanai atashi de sae mo
Muchuu ni naru nanika ga atta
Me ni mienai mono wo shinji rareta no wa itsu ga saigo datta
Me ni mieru mono dake shinji rareru atashi wa otona ni natta?
Mama wa yoku itteita wa
'Anata wa utsukushii kara,
Oujisama ga nemuri kara samaseru
Kisu wo shini kuru' tte
Jibun no koto wo suki de irareta no wa itsu ga saigo datta?
Jibun no koto wo uramu you ni natta atashi wa otona ni natta?
Ai toka tte iu mono tte
Tatoeba donna basho de
Donna katachi shite
Ikura de utteiru no?
Nee anata wa doko de katta no?
Tradução: Juliano Gardiman
Fonte: Misa@AHS
0 comentários:
Postar um comentário
Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.
Grato. Adm.