fevereiro 23, 2023

, , , , ,

[Letras e traduções] Mirrorcle World


Mirrorcle World (single) 2008                         Mirrorcle World (single) 2008
CD only jaqueta A                                           CD only jaqueta B

  
A Complete -All Singles (coletânea) 2008                A Complete -All Singles (coletânea) 2008
[3CD / Jacket B]                                                   [3CD+DVD / Jacket A]

TRADUÇÃO
ESPELHO MILAGRE


Um futuro assim,
eu era capaz de imaginá-lo antes?

Um futuro assim,
você era capaz de imaginá-lo antes?

Um futuro assim,
eu era capaz de desejá-lo?

Um futuro assim,
você era capaz de desejá-lo?

"É este o seu início?"
"É este o seu fim?"

"Você já desistiu?"
"Você está de pé firme?"

"Você se rebelou?"
"Você está desesperada?"

"Siga em frente, não importa o que dizem",
foi o que você me disse.

Uma Era como esta,
eu serei capaz de aceitá-la?

Uma Era como esta,
você será capaz de aceitá-la?

"Você vai desistir?"
"Você vai resistir?"

"Você vai fingir...?
"Que não está vendo, né?"

"Você está lutando?"
"Isto é uma bandeira branca?"

Encare a vítima,
agora não é hora de correr.

Ei, nos arrastando juntos deste jeito
este mundo não vai desacelerar assim.
Então, se continuarmos acelerando assim...

"É este o seu início?"
"É este o seu fim?"

"Você já desistiu?"
"Você está de pé firme?"

"Você se rebelou?"
"Você está desesperada?"

"Siga em frente, não importa o que dizem",
foi o que você me disse.

A razão pela qual eu não chorei
é porque fui forte na época,
ou talvez...?

ENGLISH

Did I use to imagine a future that is like the present now?
Did you use to imagine a future that is like the present now?

Did I use to wish for a future that is like the present now?
Did you use to wish for a future that is like the present now?

“Is this your beginning?”
“Is this your demise?”

“Have you given up?”
“Are you standing firm?”

“Have you become defiant?”
“Are you in despair?”

Whatever they say, just move forward
That’s what you told me

Can I accept an era that is like the present now?
Can you accept an era that is like the present now?

“Are you going to give in?”
“Do you want to hold back?”

“Are you going to pretend not to see?”
“Is it not even there?”

“Are you fighting?”
“Is that a white flag?”

Face the victim
Now’s not the time to run

Hey, dragging us along, this world is not going to slow down
So if we just continue accelerating like this…..

“Is this your beginning?”
“Is this your demise?”

“Have you given up?”
“Are you standing firm?”

“Have you become defiant?”
“Are you in despair?”

Whatever they say, just move forward
That’s what you told me

The reason why I don’t cry
Is because I’m stronger
Or……
 
ROMAJI

Ima no konna mirai wo
boku wa souzou shiteta darou ka?

Ima no konna mirai wo
kimi wa souzou shiteta darou ka?

Ima no konna mirai wo
boku wa nozondeita no darou ka?

Ima no konna mirai wo
kimi wa nozondeita no darou ka?

"Hajimari nanoka tte?"
"Shuuen nanoka tte?"

"Akirameta no ka tte?"
"Funbatten no ka tte?"

"Hirakinaotta ka tte?"
"Zetsubou shita ka tte?"

"Tada mae ni susume to"
Anata ga iun ja nai

Ima no konna jidai wo
boku wa uketome rareru darou ka?

Ima no konna jidai wo
kimi wa uketome rareru darou ka?

"Mi wo makasen no ka tte?"
"Kuitometai no ka tte?"

"Mite minu furi ka tte?"
"Mitemo inai no ka tte?"

"Tatakatten no ka tte?"
"Shirohata na no ka tte?"

Giseisha tsurashite
Nigeteru baai ja nai
Nee bokura to kono sekai wa
gensoku suru yousu mo naku
Kono mama kasokudo dake ga mashi tsuzuke tara...

"Hajimari nanoka tte?"
"Shuuen nanoka tte?"

"Akirameta no ka tte?"
"Funbatten no ka tte?"

"Hirakinaotta ka tte?"
"Zetsubou shita ka tte?"

"Tada mae ni susume to"
Anata ga iun ja nai

Nakanaide irareru no wa
Tsuyoku natta kara
Soretomo...?

KANJI

現在のこんな未来を僕は想像してただろうか?
現在のこんな未来を君は想像してただろうか?

現在のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
現在のこんな未来を君は望んでいたのだろうか?

始まりなのかって?
終焉なのかって?

諦めたのかって?
踏ん張ってんのかって?

開き直ったかって?
絶望したかって?

ただ前に進めと
あなたが言うんじゃない

現在のこんな時代を僕は受けとめられるだろうか?
現在のこんな時代を君は受けとめられるだろうか?

身を任せんのかって?
食い止めたいのかって?

見て見ぬフリかって?
見てもいないのかって?

戦ってんのかって?
白旗なのかって?

犠牲者面して
逃げてる場合じゃない

ねぇ 僕等とこの世界は減速する様子もなく
このまま加速度だけが増し続けたら…..

始まりなのかって?
終焉なのかって?

諦めたのかって?
踏ん張ってんのかって?

開き直ったかって?
絶望したかって?

ただ前に進めと
あなたが言うんじゃない

泣かないでいられるのは
強くなったから
それとも…..


  

0 comentários:

Postar um comentário

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.