TRADUÇÃO
Imaturos
Nós nunca almejamos tanto
em nenhum momento...
Quem eram aqueles que estavam sendo mantidos
por de trás daquele prédio cinza?
Eu via o cenário enquanto esfregava os olhos,
poderia ser eu, você ou aquela criança.
Era mentira que não conseguia ver nada por causa da solidão,
apenas não queria encarar a realidade.
Às vezes, não tem problema se pensarmos
que nascemos para com certeza sermos felizes, não é?
Basta prestar atenção, e você escutará
os gritos parecendo orações disfarçadas.
Aquelas coisas que flutuavam sobre o rio uma vez
eram os pedaços do meu sonho.
Às vezes, nos machucamos conscientemente
quando não conseguimos cumprir nossas promessas.
Às vezes, não tem problema se pensarmos
que vivemos para algum dia sermos felizes, não é?
Apesar de sabermos que nem tudo
que está diante de nossos olhos é apreciável.
Incapaz de encarar a tragédia na minha frente
acredito na incapacidade de alcançar a pessoa que está tão distante de mim.
Às vezes, não tem problema se pensarmos
que nascemos para com certeza sermos felizes, não é?
"Realmente queremos abrir a porta do amanhã."
Poderíamos dizer isso.
Poderíamos dizer isso.
ROMAJI
Bokura wa sonna ni mo ooku no koto nado
Nozondari wa shiteinai yo zutto
Haiiro no biru no kage ni kakurete
Jitte shiteru mono wa nandarou tte
Me wo kosuri nagara mo nozoki kondanda
Jibun dattari ano ko ya kimi datta
Kodoku de nanimo mienaku nattan ja nai
Mou nanimo mitakunakattanda
Bokura wa kitto shiawase ni naru tame ni
Umarete kitanda tte
Omou hi ga attemo iinda yo ne
Hora mimi wo sumaseba kikoete kuru
Uchi ni himeta inori ni nita sakebi ga
Itsuka ano kawa de nagareteta mono wa
Kowareta yume no kakera datta ne
Mamorarenakatta yakusoku ni ichiichi
Kizutsuite mitari shitetanda
Bokura wa itsuka shiawase ni naru tame ni
Ikite yukunda tte
Omou hi ga attemo iinda yo ne
Kono hitomi ni utsuru mono ga subete
Kirei na wake ja nai koto wo shittemo
Me no mae no higeki ni sae taiou dekizu ni
Tooku no higeki ni nado te ga todoku hazu mo naku
Bokura wa kitto shiawase ni naru tame ni
Umarete kitanda tte
Omou hi ga attemo iinda yo ne
Hontou wa tobira wo hirakitainda tte
Kuchi ni dashite itte mireba ii
Kuchi ni dashite itte mireba ii
KANJI
僕らはそんなにも多くのことなど
望んだりはしていないよずっと
灰色のビルの影に隠れて
じっとしてるものは何だろうって
目をこすりながらも のぞき込んだんだ
自分だったりあのコや君だった
孤独で何も見えなくなったんじゃない
もう何も見たくなかったんだ
僕らはきっと幸せになるために
生まれてきたんだって
思う日があってもいいんだよね
ほら耳を澄ませば聞こえてくる
内に秘めた祈りに似た叫びが
いつかあの川で流れてたものは
壊れた夢のかけらだったね
守られなかった約束にいちいち
傷ついてみたりしてたんだ
僕らはいつか幸せになるために
生きて行くんだって
思う日があってもいいんだよね
この瞳に映るものが全て
キレイなわけじゃない事を知っても
目の前の悲劇にさえ対応出来ずに
遠くの悲劇になど 手が届くはずもなく
僕らはきっと幸せになるために
生まれてきたんだって
思う日があってもいいんだよね
本当は扉を開きたいんだって
口に出して言ってみればいい
口に出して言ってみればいい
0 comentários:
Postar um comentário
Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.
Grato. Adm.