November 03, 2012

Melody - Tradução PT + ES

Melodia

Eu sempre gostei do céu no momento
em que o sol desaparece
É muito bonito,
quase como o fim de tudo

O tempo finalmente chegou
para nós para passarmos nossos dias juntos novamente
Eu não sei por que minhas lágrimas não paravam

Você estava ao meu lado, sem dizer uma palavra
e enxugava minhas lágrimas para mim

Vou enviar-lhe uma melodia
na esperança de que possamos ouvi-la juntos um dia

Vou enviar-lhe uma melodia
mesmo que não seja a melhor
Espero que ela seja ouvida para sempre

Antes que eu percebesse
todo o cenário que eu poderia ver depois de você
flutua no passado como o ar e o vento
Como se fosse reservada especialmente para nós

Sem precisar dizer nada
sem trocar palavras
Porque eu entendo tudo
só de olhar em seus olhos

Você nunca soube o tipo de conforto
que estar com você me trouxe

Vamos ouvir juntos, pouco a pouco
essa melodia que eu espero sempre chegar até você

Espero que esta melodia sempre chegue até você
Nós vamos ouvir em nosso próprio ritmo
Assim como estamos, a partir de agora

Mesmo que não se torne um de nós
você não precisa ouvir nada além desta melodia triste
A maneira como você estava naquele dia, ou qualquer dia
imutavelmente é precioso para mim

Esta é uma melodia de nossa felicidade
Juntos, a alimentamos com cuidado e protegemos com toda a nossa força

Esta é a nossa última melodia
Eu oro este som suave e calmo para sempre

Vou enviar-lhe uma melodia
Uma melodia que eu espero sempre chegar até você...

Tradução: Juliano Gardiman

VERSIÓN EN ESPAÑOL
melodía


Siempre me gustó el cielo en el momento
cuando el sol desaparece
Es muy hermoso,
casi como el final de la misma
Traducción: Juliano Gardiman
El tiempo finalmente ha llegado
para que pasemos nuestros días juntos otra vez
No sé por qué mis lágrimas no paraban

Fuiste a mi lado, sin decir una palabra
y secó mis lágrimas por mí

Te voy a enviar una melodía
con la esperanza de que podamos escuchar juntos un día

Te voy a enviar una melodía
incluso aunque no sea la mejor
Espero que se escuche por siempre
Traducción: Juliano Gardiman
Antes de que me diera cuenta
todo el escenario pude ver después de usted
flota en el pasado, tales como el aire y el viento
Como si estuviera reservado especialmente para nosotros

No hay necesidad de decir nada
sin intercambiar palabras
Porque entiendo todo
simplemente buscando a sus ojos.

Nunca sabias el tipo de comodidad
que me estar contigo me trajo.
Traducción: Juliano Gardiman
Vamos a escucharlo juntos, poco a poco
Espero que esta melodía siempre se llega a usted

Espero que esto llegue a usted siempre sintonizar
Vamos a escuchar a nuestro propio ritmo
Como es, de ahora en adelante
Traducción: Juliano Gardiman
Incluso si no se convierte en uno de nosotros
usted no necesita escuchar nada más allá de esta melodía triste
La forma en que fueron ese día, o cualquier día
inmutable y precioso para mí

Se trata de una melodía de nuestra felicidad
En conjunto, cuidadosamente nutri y protege con todas nuestras fuerzas

Esta es nuestra última melodía
Rezo para este sonido suave y silencioso para siempre

Te voy a enviar una melodía
Una melodía que espero que siempre se llega a ...
Traducción: Juliano Gardiman



ROMAJI 

hi ga kureru shunkan no
sora ga zutto nigate datta
amari ni kirei sugite
marude subete no owari mitai de

kimi to ita ano hi mo mata
sono jikan wa yatte kite
boku wa naze ka namida tomaranakatta

tada damatte kimi wa tonari ni ite
namida nugutte kureteta

kimi ni okuru boku kara no melody
itsu no hi ka futari de kanaderaretara to

kimi ni okuru boku kara no melody
jozu janakute ii kara zutto nagareteite hoshii

itsukara ka kuuki no you ni
kaze ga nagareru you ni
kimi no hidarigawa kara
mieru keshiki ga shiteiseki de

tatoeba nan no kotoba mo kawasanakute mo ii yo
hitomi wo nozoku dake de zenbu wakaru kara

ari no mama de irareru koto no
kokochiyosa shiranakatta

kimi ni zutto todoketai melody
sukoshi zutsu futari de kanadeteikou ka

kimi ni zutto todoketai melody
bokura dake no pesu de
sonna fuu ni kore kara mo

tatoeba dou ni mo naranai
kanashii melody shika kikoenai
sonna hi no kimi de mo donna kimi de mo
kawarazu ni itoshii yo

kimi to boku no shiawase no melody
futari de sodatete sotto tsuyoku mamotte
kimi to boku no saigo no melody
douka odayaka de yasashii oto de arimasu you ni

kimi ni okuru boku kara no melody

kimi ni zutto todoketai melody

  

0 comentários:

Post a Comment

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.