fevereiro 10, 2023

Ayumi e as lives dos dias 23 e 24 de janeiro

 


Dias atrás, Ayumi participou de duas transmissões ao vivo que deram o que falar: uma delas já estava programada para acontecer no dia 24 de janeiro (véspera de lançamento do álbum "Remember you") onde seriam respondidas perguntas enviadas pelos fãs e tudo seguia na mais perfeita ordem. Até que de repente, faltando um dia para esta live, a cantora intimou Max Matsuura a participar de uma transmissão às pressas e sem dar qualquer explicação. O motivo? "Tenho algo a lhe dizer"! Como assim, Ayumi?!

E quanto à segunda live? Ocorreu sem problemas? A cantora fez comentários sobre o álbum? Recebeu alguma pergunta curiosa, engraçada ou polêmica...? E será que evitou responder alguma delas?

Se você também tem curiosidade sobre o que rolou nessas lives, confira aqui os principais detalhes!


Começando do começo

O lançamento do "Remember you" foi marcado para o dia 25 de janeiro e como parte da divulgação foi anunciado no dia 11 que a partir dali teríamos o "New Album Sneak Peek", onde a cada dia seria revelado um detalhe a respeito do álbum. Assim, tivemos revelações sobre os compositores das músicas, detalhes sobre o photobook que acompanha a edição limitada e até a estreia do vídeo promocional da música "Just the way you are".

O mais legal veio no dia 22, quando o site oficial anunciou que Ayumi realizaria uma live em seu canal no YouTube na véspera do lançamento do álbum para responder perguntas enviadas pelo público! Os fãs curtiram muito a ideia deste contato especial com a cantora e já começaram a imaginar o que iam perguntar a ela. Mas no dia seguinte a este anúncio tivemos uma surpresa...


"-Masa, tenho uma coisa pra te dizer!"

Graças a uma postagem de Ayumi no Instagram feita logo após o último Countdown Live dizendo "vejo vocês em 8 de abril no Estádio Yoyogi para a celebração dos 25 anos de carreira; e o meu primeiro e último grande anúncio também será feito nesse dia", muita gente ficou preocupada por achar que este tal anúncio seria de aposentadoria.

Por volta das 18 horas do dia 23, Max fez uma postagem no Twitter dizendo "acabo de receber um comunicado de Ayumi dizendo que tem algo a me dizer e que quer fazer isso às 22 horas de hoje, ao vivo, no YouTube. Com sinceridade, não tenho maiores detalhes e fiquei assustado! (risos)".


Max informa sobre o comunicado de Ayumi e põe o link da live de última hora.


Isso bastou para reacender essas especulações e fazer todos pensarem que o intuito de Ayumi era anunciar a aposentadoria ou até mesmo sua saída da Avex! Durante a transmissão, o próprio Max disse estar apreensivo e reconheceu que aquela atitude era muito estranha, já que ela faria uma live no dia seguinte para divulgar o novo álbum e tudo parecia ok... Mas ao mesmo tempo, não descartava a possibilidade de vir uma bomba.


"Live de urgência com Ayu – Conversa por telefone com a cantora, que tem algo importante a dizer...".


Participando por telefone, Ayumi iniciou a conversa em tom sério dizendo "este é um assunto que eu poderia perfeitamente tratar a sós com você, mas decidi te chamar no YouTube". Max confirmou isso e disse que o que mais se lia nos comentários eram "fim à carreira" e "aposentadoria". Sobre isso, ela botou mais lenha na fogueira dizendo: "se eu disser que nunca vou me aposentar, vou estar mentindo. Sinto muito por aqueles que esperam que eu cante para sempre...". Ainda mantendo o clima de suspense, a cantora disse que andou pensando no legado que pessoas como Max e ela deixariam às novas gerações de artistas e que pretendia usar a live do dia seguinte para fazer algo mais leve e divertido do que simplesmente divulgar o novo álbum.


Max durante o bate-papo. Ali ao lado vemos um dos fãs preocupados, dizendo várias vezes "não encerre a carreira!".


Depois de enrolar por quase 20 minutos, Ayumi finalmente disse o que queria:

"-Amanhã vou fazer uma transmissão ao vivo no meu canal do YouTube para celebrar o lançamento do álbum, certo? Claro, é um trabalho a ser realizado como Ayumi Hamasaki e há coisas que eu devo aceitar... O que eu queria te dizer é o seguinte: já que você está sempre fazendo essas transmissões, me empresta a sua casa?"


Ayumi foi clara e direta: "-Me empresta a sua casa?".


Max quase caiu da cadeira e disse "o quê?! Então era isso que você tinha pra me dizer? Isso é alguma piada?!". Às gargalhadas, Ayumi explicou: "eu ainda não sabia onde fazer essa transmissão e pensei em usar a sala da presidência da Avex, mas como seria muito sem-graça, queria usar seu estúdio".

Ou seja, tudo não passou de uma trollagem da cantora. Como ela mesma explicou, uma postagem em suas próprias redes sociais seria vista apenas pelos fãs, mas convocar Max para uma live de última hora no canal dele alegando "algo importante a dizer" atrairia curiosos e até mesmo os haters. "O showbiz funciona assim", completou. A tática deu tão certo que no momento da revelação a live já tinha 36 mil espectadores.


"-Era isso que eu queria te pedir hoje (risos)". Max rindo aliviado após a revelação. Isso não se faz, Ayumi...




Na casa do Max pela primeira vez!

Como o local foi decidido na última hora, o staff teve que correr contra o tempo para dar conta do transporte e montagem dos equipamentos. Até o horário da transmissão teve que ser alterado, das 20 para as 21 horas.

Em pouco mais de uma hora, Ayumi respondeu perguntas sobre si mesma, sobre a realização da Asia Tour e até descobriu que a moeda brasileira se chama "Real"! Como a live é longa e há muita conversa paralela (sem contar o que não dá para compreender por falarem muito rápido ou muito baixo), fizemos um resumo com as perguntas e comentários que achamos mais interessantes.


Primeiras imagens da live!


A cantora cumprimentou o público dizendo "Boa noite! Aqui é Ayumi Hamasaki. Estamos na casa do Masa". Depois, olhando para a tela, disse "oh, então é assim que uma live funciona... 'Ayu...' (ela arrisca ler um comentário), oh, obrigada. Pois é, hoje está fazendo frio, não é?... Nossa, as perguntas estão passando tão depressa que eu não consigo ler".

Ela decide mexer com o mouse e comenta "olha, eu não sei direito como se mexe nisso... Ai, não sei. Peraí...".


Como já era esperado, Ayumi ficou toda atrapalhada... Hahaha!


E então temos a primeira pergunta lida: "'Te acompanho desde a Stadium Tour em 2002'. Oh, muito obrigada. Nossa, as perguntas estão passando rápido demais... Não vou conseguir acompanhar...".

Logo em seguida tivemos a primeira piada da noite: "'Se tivesse a chance de usar uma máquina do tempo, aonde iria, com quem e para fazer o quê?'. Ok, vou esperar uma pergunta melhor". Toda a equipe ao redor dá risada.


"-Como é a casa do Max?"

"-Na verdade, é a primeira vez que entro aqui... Me disseram que não é uma casa muito apropriada para nós que somos do meio artístico [ela diz isso olhando o espaço ao redor], mas não sei o que querem dizer com isso, então não vou opinar."


"-Estou com medo do dia 8 de abril!"

"-Medo? Medo por quê?... Ultimamente surgiram muito mais coisas a se temer...".

Ela dá risada de repente e diz "então é isso que Masa fica fazendo em casa? Que legal! (risos)".


"-Você está apaixonada?"

"-Hm... E agora? Será que estou?... (ela olha para o cachorrinho) Você está?". E depois diz "gente, façam perguntas mais interessantes", o que causa risos na equipe. Ela acrescenta "mas não é verdade?".


Ayumi percebe diferentes moedas no super chat e pergunta se isso está relacionado ao país de onde as pessoas estão assistindo. Ao saber que sim, diz "que legal!" e pergunta o que é "NT$". Alguém na equipe responde que é a abreviatura para New Taiwan dollar (ou novo dólar taiwanês), e ela comenta "oh, Taiwan? Amo Taiwan... Queria voltar lá...".


"-'Ayu, me mostre o seu cabelo'". Ela aponta para a cabeça e diz "aqui".

A equipe dá risada e ela ri junto, perguntando "o que foi? De que ângulo eu estou aparecendo na câmera?... Dá para ver, não dá?".


Ayumi pergunta o que são "uns comentários coloridos e com a letra grande". Alguém da equipe lhe mostra um papel escrito que pode clicar e ela dá risada: "estão me mostrando um cartaz aqui. Foi Masa quem escreveu isso? (risos) Ok, mas como vou clicar em cima se eles estão passando tão depressa?! (risos)".

Chega uma mensagem da França dizendo "olá, Ayu. Te acompanho aqui da França (ela se surpreende com o país e interrompe a leitura dizendo "estou com saudades de vocês da França"), e agradeço por suas músicas tão lindas que têm me ajudado muito todos esses anos", e ela responde "muito obrigada por suas palavras tão gentis! Também sinto saudades dos meus amigos franceses".

Ela comenta que a equipe parece preocupada com algo e dá para ouvir comentários ao fundo. Se entendemos direito, o motivo deve ter sido o comentário da França lido em inglês e a resposta dada também em inglês. Parece que Ayumi chega a perguntar "devo falar japonês, é isso?". A equipe dá risada de repente e a cantora também ri ao olhar para eles. Ela volta a olhar para a câmera e diz "agora estão me mostrando outro cartaz escrito 'o importante é responder às perguntas'".


"-O que foi, gente? Tá todo mundo rindo de mim ali... Agora estão mostrando outro cartaz escrito 'o importante é responder às perguntas'."


"-Ayu-chan, eu te adoro! Mesmo sendo homem, sempre gostei de você desde pequeno e te imitava usando óculos escuros e tudo mais. Ainda hoje sou apaixonado pela sua forma de vestir. Há algum problema em fazer isso sendo homem? Venha novamente a Fukuoka, por favor!"

"-Olha, não vejo problema algum nisso. Tanto faz você ser homem ou não, isso não quer dizer nada, nem influi em nada. É só algo que você gosta desde criança."


"-Seus filhos são bonitinhos?"

"-São umas gracinhas! Não há como serem mais fofos!"


"-O brilho labial que está usando é tão bonito!"

"-É um que eu tenho na minha mala. É 'mala' que se diz? 'Bolsa'? 'Bolsa' soa melhor, né? Ok, é um que eu tenho na minha bolsa. Quer ver? Peraí, que eu vou mostrar". Alguém da equipe traz a bolsa e ela mostra para a câmera. "Opa, não posso mostrar marcas aqui na live? Desculpe, não sabia."


Agora é tarde, e o fabricante agradece. Hahaha!


"-Você está planejando algum evento para o TeamAyu pelos 25 anos de carreira? Te adoro, Ayu-sama!"

"-Muito obrigada. Se estou planejando algo? Hm, deixe-me ver... Yoyogi."


Na sequência, ela leu uma mensagem do Brasil que causou inveja até em fãs de outros países:

"-Suas músicas salvaram minha vida. Com amor, do Brasil."

"-Você também salvou minha vida."

Ela percebe o símbolo "R$" e pergunta "esse símbolo aqui, do Brasil, como se chama? Esse de dinheiro?...". Ouve-se a voz do Max, que diz "'Real'. Do Brasil é 'Real'".

O autor da pergunta postou esse trecho específico em seu Twitter, que pode ser visto aqui. Seu sortudo!


"-Uma curiosidade que já tenho há muito tempo é que nas letras de música você não usa 'watashi', e sim 'boku'(*). Queria que me explicasse."

(*) Tanto "watashi" quanto "boku" significam "eu" (o japonês possui várias formas diferentes de se dizer "eu", variando de acordo com o gênero, idade, posição social e até local de origem). De forma bem resumida, a diferença entre esses dois é que o primeiro é neutro e mais formal, enquanto o segundo é mais informal e de uso masculino. Como letrista, Ayumi já disse em entrevistas que usava essa versão do pronome para transmitir impessoalidade.

"-Explicar o quê?... Ah, o motivo de usar um ao invés do outro? Não sei... Porque 'watashi' seria um pouco constrangedor. Seria muito 'eu', muito pessoal."


"-Se puder, nos fale um pouquinho sobre o novo álbum."

"-Não". A equipe ri da resposta seca. "-Veja bem, não é que eu não queira... É que tem coisas que prefiro dizer especificamente aos membros do TA..."


"-Por que você não faz shows aqui em Hokkaido [ilha no extremo Norte do Japão]?"

"-Eu gostaria de ir. Se todos vocês se reunirem em algum lugar, eu vou. Então, juntem-se! (risos) É que Hokkaido fica longe demais e isso dificulta o transporte do equipamento. Em algumas regiões inclusive só se chega através de balsa, e aí fica complicado... Mas se juntar bastante gente em um local específico, podemos ir. Entrem em contato conosco!"


"-Gente, tá chegando um montão de perguntas aqui, mas quanto tempo essa transmissão vai durar?". Ayumi começa a conversar com Tora-san, um dos gatos do Max que subiu na mesa, e a equipe lhe responde:


"-UMA HORA??!! Vou ficar aqui por uma hora?! É sério isso?"

"-Sinto falta da banda. Eles não vão voltar?"

"-A banda é muito legal, né? O som nos shows tem muito mais potência com a presença dela..."


"-Não quero ir dormir porque quero continuar te assistindo!"

"-Hein? Que horas são? Essa menina diz que está no primário. Deve ter o quê?... Uns 9 anos? Será que não tem aula amanhã cedo?... Gente, ela devia ir dormir."


"-[Em inglês] Minha esposa já é sua fã há mais de TRINTA ANOS (e ela comenta "oh, my god!") Por favor, diga o nome dela. Ela se chama Kasumi."

"-Oh, sua esposa é japonesa... Então, Kasumi-chan... Peraí! 'More than 30 years'? Mas se estou completando 25 anos de carreira, como é que...? Oh, entendi, ela deve ser fã desde a época dos doramas, né? Muito obrigada."


Ayumi olha para o lado e pergunta à equipe "será que existe alguém interessado em ficar me vendo fazer isso durante uma hora?..."


Neste momento os comentários travaram e ela pediu ajuda ao Max. Ele resolve o problema e Ayumi pergunta "onde você apertou? Nesse botão?". Quando Max responde com um sussurro ela diz "ei, por que está falando tão baixo?!" e os dois caem na risada.


Max vem para ajudar.



Ayumi pergunta "ei, por que está falando tão baixo?!" e os dois caem na risada.


Max explica e deixa Ayumi sozinha novamente. Vendo uma pergunta na tela, ela diz "oh, Hong Kong? Queria muito ir, mas...". Ela mal termina de responder e acontece outro tilt. Hahaha! "Aiaiaiai, socorro, apareceu um negócio estranho aqui! Como é que eu fecho isso?". Max então pega uma cadeira e se senta ao lado dela.


"-Sou sua fã juntamente com meu marido e antes mesmo de nos casarmos já íamos aos seus shows, mas o nome da nossa filha é Boa [nome de outra cantora de JPop]."

"-É um nome bonitinho, né? 'Boa-chan'."


Ayumi começa a responder um comentário sem lê-lo para nós (referente a uma fã de Okayama, cidade que teve um show da turnê "Saigo no Trouble" cancelado em 2020) e fica surpresa:

"-Hein? Ela é mãe e tem 14 anos?! Ah, não; a FILHA é quem tem 14 anos! Que susto eu levei agora! (risos) E ela está dizendo 'suas músicas sempre me deram muita coragem e...' O QUÊ??!!"

Max lia junto com ela e disse "não, você estava certa". Ayumi arregala os olhos e diz "espera, deixa eu ler isso direito! Que medo!". Max diz "não é algo tão estranho assim". A cantora pergunta "uma mãe com 14 anos?!" e Max responde "existe, ué...". Eles ainda tentam procurar o comentário para lerem novamente, mas não encontram e desistem. Ayumi continua achando esquisito: "será?... Nossa, mas com 14 anos?...".


Ayumi e a mãe com 14 anos: "-Gente, que mico! Eu pensei que ELA é quem fosse mãe com 14 anos! É a filha quem tem 14 anos, né?... (risos)"



Mas era verdade! Hahaha! Max encarou com tranquilidade, mas Ayumi ficou assustada: "-O QUÊ?! Era isso mesmo?! Espera, deixa eu ler isso direito!"


Em resposta a uma pergunta, Ayumi diz que prefere uísque a shochu (bebida japonesa semelhante ao saquê) e pergunta a opinião de Max, que diz preferir a marca Satou. A cantora brinca dizendo que todo mundo deve achar que eles vivem no glamour, apenas bebendo champanhe e comendo caviar, mas que não é bem assim. Depois ela começa a falar sobre o tema:

"-Tem gente que toma banho de champanhe. Já tomei banho com saquê e eu gosto bastante... Agora banho com champanhe não deve ser bom. Será que não deixa o corpo todo grudento? E caviar não é ruim, mas acho muito salgado... Sem contar que não é barato. Qual é mesmo o trio das comidas mais caras?... Ah, é caviar, trufa e foie gras. Particularmente, não tenho interesse nessas coisas... E ninguém perguntou, mas hoje no café da manhã eu comi atsuage (tofu frito)". A equipe dá risada e ela pergunta "do que estão rindo? Vocês também não comem?".

Nesse momento ela olha na direção de Max e se surpreende. "O que é isso aí?!''. Ouvem-se o som de uma garrafa sendo destampada e a risada da equipe. Como a câmera está focada em Ayumi ela explica o que está acontecendo: "gente, Max Matsuura apareceu segurando um negócio ali, e eu pensei que fosse um troféu! E agora está bebendo. O que é aquilo? Tequila? Por que ele está bebendo tequila agora?... Quando a transmissão terminar, me dê um pouco (risos)".


Algo chama atenção de Ayumi: "-O que é isso aí?! Gente, eu pensei que fosse um troféu! O que é aquilo? Tequila?"


Max se levanta para pegar um copo para ela, que pergunta "essa casa deve ser cheia de coisas escondidas. Aposto como isso aí [a garrafa de tequila] é caro, não é?". Max diz "sim" e ela continua "qual a bebida mais cara nessa casa? Abra para nós. E aproveitando que estamos na sua casa, podíamos sair procurando mais coisas caras".


Ayumi prova a tequila: "-Isso não parece um troféu? Alguém aí conhece, sabe dizer se é de marca famosa? Hm... 40% de teor alcoólico. E é gostoso..."


Alguém pergunta sobre a amizade com a cantora Koda Kumi e ela nos conta um fato recente envolvendo as duas: "teve uma vez que a Koda me mandou uma mensagem dizendo 'não estou conseguindo fazer uma reserva no restaurante X. Não quer tentar para mim?'. Então eu disse 'ok', peguei o telefone e disse 'Koda Kumi quer uma mesa neste restaurante. Poderiam fazer uma reserva para ela, por favor?'. Viram como sou uma senpai boazinha?".


Ela lê o comentário de um marido dizendo que a esposa é muito fã dela e diz "vários maridos estão mandando mensagens em nome das esposas e tem muita gente dizendo que é meu fã desde o primário... Muito obrigada. Isso me lembra que a primeira vez que [o dançarino] Hikaru esteve em um show meu foi justamente quando estava no primário". E falando no Hikaru, ela conta mais uma historinha: "a propósito, ano passado Hikaru ficou o tempo inteiro falando que queria uma festa de início de ano. Daí eu liguei várias e várias vezes para convidá-lo, e ele foi o único que não respondeu. Vai entender...".


Perguntada (em inglês) sobre a possibilidade de um "ayu-mi-x 8", Ayumi levou um susto: "já estamos no sete?!". Ela pergunta à equipe, mas ninguém responde. "Gente, que horror! Nem o staff sabe! (risos)". O produtor Kome salva a equipe dizendo que são sete e Max confirma "ainda não tem o oito". Ayumi encerra a questão dizendo ao autor da pergunta "mande este comentário ao Kome. Se quiser [o álbum]".


Outra pergunta em inglês, desta vez dizendo "sou seu fã aqui de Hong Kong. Quando você vem para cá?". Ela responde, em inglês: "-Eu quero. Gostaria de poder dizer que vou, mas não sou eu quem decide. Isso não depende só de mim". E faz um comentário paralelo, referindo-se ao sotaque: "-Nossa, falei igualzinho ao Timmy agora (risos)".


Mais uma pergunta em inglês, diretamente de Singapura: "-Qual sua música favorita no novo álbum?". Ayumi responde em japonês "ah, minha música favorita do novo álbum, né?... Mas não vou responder isso no YouTube". A equipe ri e ela lê o restante da pergunta: "E qual seu álbum favorito? E por favor, venha a Singapura durante a Asia Tour~!". Sobre isso, ela responde: "Nós sabemos que a Asia Tour ainda não terminou, mas há muitas circunstâncias que nos impedem de ir para outros países. A COVID-19 foi apenas uma delas, mas não a única. Há mais coisas que nos impedem, sejam ligadas ao Japão, à gravadora... A gente quer fazer jus ao título da turnê e vai lutar para vencer esses obstáculos, e VAMOS conseguir".


"-Sou muito sua fã, você é muito linda e ouço suas músicas todos os dias!"

"-Muito obrigada."

"-Mas o meu nome é Kana Nishino [o mesmo de outra cantora japonesa]."


Alguém pergunta "contra o que você está lutando neste momento?" e ela responde "não sei... Não é contra mim mesma ou contra minhas motivações pessoais...". E após ficar filosofando com Max sobre vários aspectos da vida, Ayumi responde "não temos uma resposta pronta para essa pergunta. E nem há problemas nisso... A vida é curta demais para ficar buscando respostas para o que não tem resposta. Não temos que passar a vida toda pensando em coisas assim".


Chegamos à pergunta que viralizou nas redes sociais e apareceu em diversos sites de notícia: "com toda sinceridade, o que você pensa sobre as pessoas que te veem cantando em programas de TV e dizem 'a voz dela mudou' ou 'ela está diferente'?".

Max diz "o que deveria pensar?", e Ayumi responde "o que eu penso?... Ué, eu já tenho 44 anos, né?". Max ri alto e ela pergunta "do que está rindo?! Que coisa feia rir da idade dos outros...". Max diz "não é da sua idade que eu estou rindo, só achei engraçado". E Ayumi conclui "mas é verdade, não é? O pessoal me vê na televisão imaginando aquela Ayu de 21 anos e depois fala que minha fisionomia ou minha voz estão diferentes. É óbvio! Já se passaram mais de 20 anos! Estranho seria se não tivessem mudado. É claro que vão mudar".


"-Do que está rindo?! Que coisa feia rir da idade dos outros..."


Enquanto Ayumi respondia, Max olhava o box da edição limitada do Remember you e diz "nossa, gostei disso aqui! Estou vendo em mãos pela primeira vez, já que ninguém me mostrou. Se bem que não estou mais indo para o escritório, né?...". Nesse momento ele pega a réplica do single de 8 centímetros e Ayumi comenta "isso aí é muito nostálgico ,né? Me deixa até emocionada". Max pergunta "quem é essa na capa?" e ela responde "sou eu!".




Max pega o celular e diz "aqui tem uma pergunta bem difícil: 'se você diz que não está lutando contra nada, que tipo de músicas pretende escrever de agora em diante? Comparado a antigamente, já teve a impressão de que não há mais sobre o que escrever?'".

Ayumi responde "não acho que os assuntos tenham se esgotado... Ainda tenho muito sobre o que escrever, mas acho que aumentou o número de coisas das quais não quero falar. Antigamente eu sentia vontade de expressar muita coisa que eu queria que as pessoas compreendessem, os 'gritos' que eu guardava dentro de mim...". Max a interrompe dizendo que ultimamente ela usa muitas frases em inglês e muda o rumo da conversa. Graças a isso Ayumi não termina o raciocínio...


Último comentário lido (e que fez Ayumi vibrar): "'Deixem isso tudo de lado e procurem os vinhos caros do Max!' Adorei esse comentário!!". Max diz "eu não gosto de vinho!".


Ayumi decide encerrar a live e pergunta "como termino a transmissão?"Max diz "basta se despedir acenando para o pessoal e dizer 'terminou'"Ayumi se despede e ele diz "agora vai vir uma enxurrada de comentários"Os comentários realmente vão à loucura e ele diz "olha aí, não falei?".

Naquele momento havia cerca de 168 mil pessoas assistindo e Ayumi pergunta "o que acharam? Foi divertido? A live vai ficar salva? Deveria...".


A live termina com os agradecimentos de Ayumi e o conselho "fiquem bem aquecidos para não se resfriarem~!".


Ao fim da transmissão fomos ao Twitter conferir a opinião dos japoneses e, de modo geral, todos os comentários que vimos podem ser resumidos da seguinte forma:

"Foi uma pena não ter minha pergunta respondida, mas foi muito divertido e valeu a pena assistir só pela oportunidade de ver Ayumi ao vivo. Ela estava lindíssima e não aparenta ter 44 anos. Já queremos outra live!".

Eu concordo! E vocês?




Para quem estiver interessado em assistir, a primeira live está disponível aqui. A segunda não ficou salva no YouTube, mas Max disponibilizou dois vídeos curtos (uma espécie de "melhores momentos") que podem ser vistos aqui e aqui (Ayumi disse que ele ameaçou deletá-los a qualquer momento, por isso se quiserem conferir é bom se apressarem. Hahaha!). No Bilibili, porém, a segunda live completa está disponível aqui.

Nossos agradecimentos aos membros 'koumori', 'tenshi no hane', 'tokyoxjapanxfan' e 'chocopockymaster' do fórum AHS pela transcrição da segunda live (principalmente 'chocopockymaster', que foi quem escreveu quase 80% do conteúdo que vocês viram aqui. Resumir o conteúdo de uma live com mais de uma hora de duração não é trabalho fácil...).



  

Um comentário:

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.