agosto 25, 2020

[Letras e tradução] fairyland

TRADUÇÃO

Mesmo agora não entendo
o significado de amadurecer...
Mas por onde anda aquela criança da minha lembrança?
O que ela almeja?

Hoje, o amanhecer chegou mais rápido,
a fragrância do vento está mudando,
parece familiar e ao mesmo tempo estranho,
fazendo meu coração acelerar,
de forma sutil e melancólica.

Nós corremos pela estrada em direção ao mar,
gritando com risos inocentes nos distantes dias de verão.
As memórias da infância ainda permanecem aqui dentro de mim,
não sabíamos o que estaria nos esperando no futuro.

O que restou é o que escolhemos, nada foi casual.
Se o universo tem uma vontade
certamente funcionou bem para nós,
de forma delicada e magnífica.

Quantas vezes eu procurei por algo
que foi encontrado e perdido desde daquela época?
Mas o seu sorriso me ensinou que estamos agora
em um lugar muito próximo da eternidade.

Nós corremos pela estrada em direção ao mar,
gritando com risos inocentes nos distantes dias de verão.
As memórias da infância ainda permanecem aqui dentro de mim,
não sabíamos o que estaria nos esperando no futuro.

Quantas vezes eu procurei por algo
que foi encontrado e perdido desde daquela época?
Mas o seu sorriso me ensinou que estamos agora
em um lugar muito próximo da eternidade.

ROMAJI

Otona ni natte iku koto no imi
Nante wakara nai mama da yo
Dakedo itsuka no anoko ya aitsu
Imagoro doko wo mezashite
Aruiterun darou

Yoake ga hayaku natta kono goro
Kaze no nioi ga kawatta yo
Natsukashiiyou de mada minu you de
Kodou ga hayaku natteku
Itoshikute setsunai

*Ano umi he to tsuduku michi nori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta
Tooi natsu no hi

Ima mo mune ni nokoru osanaki boku-tachi
Sono saki ni matsu mirai no koto nante
Shirusube mo naku

Nokotta mono wa nokoshita mono de
Guuzen nanka ja nai yo
Uchuu no ishi ga aru toshita nara
Tashikani hatarai tandarou
Yasashikute toutoi

**Arekara dono kurai nanika wo motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurikaeshi takedo
Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Boku-tachi wa ima mottomo eien ni
Chikai basho ni iru

*Repeat
**Repeat

KANJI

なんてわからないままだよ
だけどいつかあのコやあいつ
今頃どこを目指して
歩いてるんだろう
夜明けが早くなったこの頃
風の匂いが変わったよ

懐かしいようでまだ見ぬようで
鼓動が早くなってく
愛しくて切ない

*あの海へと続く道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日

今も胸に残る幼き僕達
その先に待つ未来の事なんて
知るすべもなく

残ったものは残したもので
偶然なんかじゃないよ
宇宙の意思があるとしたなら
確かに働いたんだろう
優しくて尊い

**あれからどの位何かを求めて
見つけてはまた失う事ばかり
繰り返したけど
ここにある笑顔が教えてくれたよ
僕達は今最も永遠に
近い場所にいる

*Repeat
**Repeat
  

0 comentários:

Postar um comentário

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.