TRADUÇÃO
Escolher um sorriso apropriado
que combine com palavras adequadas,
minha mente fica vazia.
Ser impassível,
está na hora de parar com esse teatro.
Viver sozinho, ninguém consegue fazer isto,
é de se esperar.
Viver sem amor, ninguém consegue fazer isto,
é assim que me sinto agora.
"Mas essa é a era em que vivemos,"
mas qual é a desculpa para isso?
Ei, falar de amor ou de sonho
não é nada chato.
Para quem são estas palavras?
O que esperar deste caminho?
O que significa viver?
Se tivesse respostas para tudo isso,
não acha que ficaria sem graça?
Chega, não tenho mais nada para hesitar,
sei o que eu quero proteger.
Chega, é tarde demais para voltar atrás,
sei muito bem disso.
Sim, levantarei de novo e de novo,
se tiver uma parede que possamos quebrar
não acha que nossas vidas estão apenas começando?
Enquanto tiver uma maneira, podemos abrir a porta.
Viver sozinho, ninguém consegue fazer isto,
é de se esperar.
Viver sem amor, ninguém consegue fazer isto,
é assim que me sinto agora.
"Mas essa é a era em que vivemos,"
mas qual é a desculpa para isso?
Ei, falar de amor ou de sonho
não é nada chato.
Chega, não tenho mais nada para hesitar,
sei o que eu quero proteger.
Chega, é tarde demais para voltar atrás,
sei muito bem disso.
Sim, levantarei de novo e de novo,
se tiver uma parede que possamos quebrar
não acha que nossas vidas estão apenas começando?
Enquanto tiver uma maneira, podemos abrir a porta.
ROMAJI
Susawashisou na egao erande
Motto mo rashii SERIFU narabete
Ataman naka masshiro de
Kanjou nakushita furi wa sorosoro owari ni shite
Sou hito wa hitori ja ikirenai
Sonna atarimae no koto toka
Sou ai datte nakya ikirenai
Imasara mi ni shimiteru
Mou konna jidai dakaratte
Sorette dou iu iiwake
Nee ai da toka yume da toka wo
Kuchi ni suru koto wa kakko warui koto nanka ja nai
Dare ni muketa kotoba na no ka
Nan no tame no katei na no ka
Ikiru tte nani na no ka
Moshimo tashika na kotae ga attara tsuman nai yo ne
Mou mayou hitsuyou nante nai
Mamoritai mono nara wakatteru
Mou hikikaesu koto wa dekinai
Sonna no shouchi no ue
Sou nando datte tachiagaru
Kabe nante kowashite shimaeba ii
Nee madamada kore kara nan ja nai
Michi ga tsudzuku kagiri tobira nara hiraitekeba ii
Sou hito wa hitori ja ikirenai
Sonna atarimae no koto toka
Sou ai datte nakya ikirenai
Imasara mi ni shimiteru
Mou konna jidai dakaratte
Sorette dou iu iiwake
Nee ai da toka yume da toka wo
Kuchi ni suru koto wa kakko warui koto nanka ja nai
Mou mayou hitsuyou nante nai
Mamoritai mono nara wakatteru
Mou hikikaesu koto wa dekinai
Sonna no shouchi no ue
Sou nando datte tachiagaru
Kabe nante kowashite shimaeba ii
Nee madamada kore kara nan ja nai
Michi ga tsudzuku kagiri tobira nara hiraitekeba ii
KANJI
ふさわしそうな笑顔選んで
もっともらしいセリフ並べて
頭んなか真っ白で
感情なくしたフリはそろそろ終わりにして
そう人はひとりじゃ生きれない
そんな当たり前の事とか
そう愛だってなきゃ生きれない
今更身に染みてる
もうこんな時代だからって
それってどういう言い訳
ねぇ愛だとか夢だとかを
にする事は
カッコ悪い事なんかじゃない
誰に向けた言葉なのか
何のための過程なのか
生きるって何なのか
もしも確かな答えがあったらつまんないよね
もう迷う必要なんてない
守りたいものならわかってる
もう引き返す事は出来ない
そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる
壁なんて壊してしまえばいい
ねぇまだまだこれからなんじゃない
道が続く限り
扉なら開いてけばいい
そう人はひとりじゃ生きれない
そんな当たり前の事とか
そう愛だってなきゃ生きれない
今更身に染みてる
もうこんな時代だからって
それってどういう言い訳
ねぇ愛だとか夢だとかを
にする事は
カッコ悪い事なんかじゃない
もう迷う必要なんてない
りたいものならわかってる
もう引き返す事は出来ない
そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる
壁なんて壊してしまえばいい
ねぇまだまだこれからなんじゃない
道が続く限り
扉なら開いてけばいい
0 comentários:
Postar um comentário
Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.
Grato. Adm.