fevereiro 08, 2013

,

SAKURA - Tradução

Cerejeira


As brisas claras e frias batem em minhas bochechas
Você sempre, sem falha, foi quem me concedeu tais noites
Sozinha, eu lia as suas mensagens outra e outra vez
Mas o que você estava sentindo quando você escreveu?

Por que a vida é tão cheia de tristeza?
Por que a vida é tão cheia de alegria?

Ah, o que eu posso fazer por você agora
Além de enxugar as lágrimas e sorrir

A monotomia, conversas insignificantes
Eu sinto as fendas entre uma realidade indefesa

Você é mais duro comigo do que com qualquer outra pessoa, você é mais forte
Palavras não podem ditar estes sentimentos

A vida é tão preciosa
A vida é tão efêmera

Ah, a única coisa que posso fazer por você
Sim, é ficar juntos como "nós", não importa o que

A vida é tão preciosa
A vida é...

Permanecer juntos como "nós"...

Tradução Juliano Gardiman



ROMANJI

Sunde hinyari shita kaze ga hoho wo sasu
Konna yoru wa itsumo kimatte kimi ga kureta
Meeru wo hitori yomikaesu yo
Donna kimochi de kaita no kana

Ikiteku koto wa doushite setsunai
Ikiteku koto wa doushite ureshii

Aa kimi no tame ni ima dekiru koto wa
Kono namida wo fuite egao de iru koto

Itsumo to kawaranai taainai hanashi no
Sukima ni kanjiru yo yarusenai riaru

Dare yori tsurai kimi ga dare yori tsuyokute
Kimochi ni kotoba oitsukanai

Ikiteku koto wa konna ni toutoi
Ikiteku koto wa konna ni hakanai

Aa kimi no tame ni tada dekiru koto wa
Sou donna shunkan mo bokura de aru koto

Ikiteku koto wa konna ni toutoi
Ikiteku koto wa

Bokura de aru koto

Romanji: Misa@Jpop
  

0 comentários:

Postar um comentário

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.