July 31, 2011

Ayu's diary [31.07.11] "A-nation 2011 verão ☆"

De Ehime, ontem o A-nation, foi iniciado com sucesso, obrigado a todos que vieram para assistir m (_ _) m

Parece que este ano o A-nation está recebendo opiniões boas e más! 

Eu sinto a necessidade de compartilhar minha opinião sobre este assunto com todos.

Primeiro, a companhia esteve quebrando a cabeça com o problema do A-nation esse ano. Deveríamos apresentá-lo ou não?... Se apresentássemos, como deveríamos fazer, dessa forma, entendo porque a companhia escolheu fazer o A-nation dessa forma em particular esse ano. 
Eu sei agora, mas de início, honestamente estava tão confusa sobre isso como qualquer outro.

Por exemplo, para concluir o concerto uma hora antes do normal, todos os artistas tiveram os espaços entre suas performances diminuídos, então se tornou muito difícil criar uma performance baseada em história completa ou mensagem nesse tempo restrito. Como uma artista, que se apresenta todos os ano, tanto que se tornou um costume obrigatório, me perguntei se eu deveria participar... Posso participar? ... Posso criar algo que se encaixa na definição normal de um "Ayumi Hamasaki Show "sob estas limitações? ... ... Eu estava realmente com problemas.


No fim das contas, eu concluí isto

Eu só gostaria de passar este verão curto, com todos, nos divertindo e trocando sorrisos! E em seguida, fazer o que eu não posso fazer na minha própria turnê, fazendo algo que não posso fazer em qualquer lugar, exceto durante o A-nation. Então, eu farei "o que eu posso fazer durante o A-nation"!

Isso foi o que pensei

E essa é a minha resposta

Minha resposta para passar este verão com todos do TA,  aproveitando o máximo juntos.



Legenda: verão 2011

Aquele tempo que nós éramos livres para sermos nós mesmos já se foi há muito. E pensar que não conseguimos viver nesse tempo com apenas sorrisos inocentes.

Vamos continuar

Agora mesmo, nos podemos continuar andando.

Porque ainda temos corações que acreditam em algo.

Claro, enquanto ele pode mudar na força que nos deixa viver no amanhã.

Enviado de meu iPhone

A

Nota: Após a foto são mais trechos em citação a letra de Progress.

(Crédito: Misa@fórumAHS
Tradução por: Kalvin e Yanne)
  

0 comentários:

Post a Comment

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.