fevereiro 11, 2011

Nobita fala sobre Love Songs

Nobita é um dos produtores da Ayu e fala sobre algumas de suas músicas cantadas no Love song. Confiram:

Álbum Love Songs, de Ayumi Hamasaki

Isso é sobre o novo álbum da Ayu-chan, Love Songs, que foi lançado dia 22 de Dezembro.
Esse trabalho foi feito no primeiro mês que passamos em LA.

Love Song

O comentário da Ayu-chan sobre essa música foi “A base para esse álbum vai ser esse pedaço chamado Love Song. Por favor, tenha muita atenção”. Dizendo isso ela me passou a música demo do Komuro-san, e o processo de arranjo começou.
Com o título “Love Song”, e a melodia do Komuro, eu trouxe o conceito e fiz os arranjos dessa música.
Para mim, Love song tem o signifcado profundo de ser “algo que qualquer geração pode se identificar”.
E foi por isso que o começo e o fim da música tem aquela sensação de algo clássico.
Divagando um pouco eu pedi para o guitarrista acústico Eric para tocar essa música enquanto mantinha a imagem da Ayu cantando e tocando por si própria em sua mente. Isso foi para criar a imagem de uma cantora tocando seu próprio acompanhamento.

sending mail

Essa música costumava ter sua própria linha de bateria, mas por ordem da Ayu ela foi tocada novamente ao vivo, e isso fez dessa uma música de rock. O background da música é propositalmente confuso, para refletir a complicada e incerta mente da cantora. Os instrumentos de corda também tiveram um papel perigoso.

Thank U

Eu gosto dessa música. Eu fiz o arranjo dessa música com a letra nas mãos, e elas me deram uma sensação de bem estar, me fazendo lembrar daqueles que são importantes para mim, e isso ajudou no trabalho.
Aquela parte que não dá para explicar em palavras não preenche seu coração?

Do it again

Essa música mostra os lados bons e ruins de perseguir um sonho. Ao contrário da jovial SEVEN DAYS WAR, do it again foi feita com outra imagem em mente. No processo de se tornar um adulto, há muito desespero e incertezas escondidas por trás da felicidade. Ainda assim, há um raio de luz, fino porém certeiro, que ilumina seu sonho.




[Tradução Thammy @ AyuBrasil]
[Agradecimentos Misa-chan @ AHS] 
[Crédito: AyuBrasil]
  

0 comentários:

Postar um comentário

Olá pessoal. Deixem seus comentários que eles serão divulgados no Blog após verificados! Consciência ao postar é uma educação que todos devemos ter.
Infelizmente a moderação teve que ser ativada por mal uso deste canal.
Aguardamos seu comentário.

Grato. Adm.